Profuma di serenità
la sera

Di silenzio circolare
va vestita

dal cielo all’acqua
e viceversa

la mistica manifestazione
di quanto precede al miracolo
di respirare sospirando
le carezze semplici
del vento soffiando tutto

Potrei consegnarmi
ai numeri rossi
che accompagnano
ogni battaglia persa
in questa lotta che
ha soltanto ventiquattro ore ripetute

ma nemmeno oggi
ho voglia di farlo

Ed è per questo
che mi scalzo dei passi pesanti

lasciandoli in giro

buttati lì

per dedicarmi a correre

sentendo della terra il battito

il polso della luce
abbandonata alle rondini

come un bacio

il candore
dei sogni bambini

che hanno fatto dimora in me

il viavai
delle mie gambe

lunghe come le cose
che non hanno mai fine

Mi dedico

a distendere le braccia
per abbracciare l’immenso

pioggia   notte   tu

a tatuarmi dei fiori
per il tuo giardino

Di silenzio circolare
vado vestita

dal cielo all’acqua
e viceversa

©hebemunoz

(TRADUCCION EN ESPAÑOL)

Huele a serenidad
la tarde

De silencio circular
va vestida

del cielo al agua
y viceversa

la mística manifestación
que antecede al milagro
de respirar suspirando
las caricias sencillas
del viento soplándolo todo

Pudiera entregarme
a los números rojos
que acompañan
toda batalla perdida
en esta lucha que sólo tiene
veinticuatro horas repetidas

más hoy tampoco quiero hacerlo

Es por eso
que descalzo los pasos pesados

dejándolos por ahí

tirados

para dedicarme a correr

sintiendo de la tierra el pálpito

el pulso de la luz
abandonada a las golondrinas

como un beso

el candor
de los sueños niños

que han hecho su hogar en mí

el vaivén
de mis piernas largas

como las las cosas que no terminan

Me dedico

a extender los brazos
para abrazar la inmensidad

lluvia   noche   tú

a tatuárme flores
para tu jardín

De silencio circular
voy vestida

del cielo al agua
y viceversa

©hebemunoz

No responses yet

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *