L’uomo che amo
dorme accanto a me

Apre la notte ai sogni
mentre le sue palpebre
tramontano
nell’orizzonte smeraldo
dei suoi occhi

Quello che rimane del mondo è
un oscurato ricordo

dello scandalo cromatico
che fa il giorno tutto il giorno

della foglia al vento
del vento al sole

della luna
senza trucco
che sa di essere bella

della somma dei pensieri
in fila per un attimo di gloria
in questa gara del vivere

L’uomo che amo
dorme accanto a me

spalanca il silenzio

con la forza di chi

ha le parole in un pugno
e che
dona un nome ad ogni cosa

di chi tace
per ascoltare

l’eco dei passi
che fanno le stelle in viaggio

le carezze mute
della brezza tra i capelli

il costante movimento
delle maree in danza

Nel suo viandare
distende le braccia
in dono sacro alle mie sponde
facendosi spiaggia
sul mio petto

Assiolo
che nel suo volo
strappa alla ragione
dimensioni conosciute

di una città
amante dei secoli
dei pioppi e delle colombe

del Duomo e
di quella finestra
che lo guarda immobile
mentre canta campane

L’uomo che amo
mi viene a prendere
dalla insonnia delle mie ombre
dal mio angolo oscuro

Lui sa
che sono anche quella

un fiore di notte

Torna ad essere

un paese
la sua schiena

alberi frondosi
le sue gambe

e le sue mani

mani di pane caldo

per il caffè del risveglio

accanto all’uomo che amo

©hebemunoz

(TRADUCCION EN ESPAÑOL)

El hombre que amo
duerme a mi lado

Abre la noche a los sueños
mientras sus párpados
atardecen
en el horizonte esmeralda
de sus ojos

Lo que queda del mundo
es un recuerdo ensombrecido

del escándalo cromático
que hace el día todo el día

de la hoja al viento
del viento al sol

de la luna
sin maquillaje
que sabe que es bella

de la suma de los pensamientos
en fila por un momento de gloria
en esta carrera del vivir

El hombre que amo
duerme a mi lado

Abre de par en par el silencio

con la fuerza de quien
tiene las palabras en un puño
y dona
un nombre a cada cosa

de quien calla
para escuchar
el eco de los pasos
que hacen las estrellas viajeras

las caricias mudas
de la brisa entre los cabellos

el movimiento constante
de las mareas cuando danzan

En su andar

extiende sus brazos
como un don sagrado para mis orillas
haciéndose playa
sobre mi pecho

Autillo

que en su vuelo

le arranca a la razón
dimensiones conocidas

de una ciudad
amante de los siglos
de los àlamos y de las palomas

de la Catedral y
de aquella ventana
que la observa inmóvil
mientras canta campanas

El hombre que amo
me viene a buscar
a mi insomnio de las sombras
a mi ángulo de oscuridad

Él sabe
que también soy eso

una flor nocturna

Vuelve a ser
un pueblo su espalda

árboles frondosos
sus piernas

y sus manos

manos de pan caliente

para el café del despertar

al lado del hombre que amo

©hebemunoz

No responses yet

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *