Per i poeti
é sempre Natale
Luce nel cuore
Dio negli occhi
per sognare la bellezza
dalle parole sino all’invisibile
Ogni secondo é Natale
speranza di gioia
memoria di vissuto
vita eterna sull’orizzonte
Natale di silenzio
per contemplare
ciascuna stella
anche cadente
per inseguire
quella Cometa
carico di versi doni
portati nel presepio
nella mangiatoia umile
dei sentimenti
masticati
con fatica
nel viandare
hebemunoz©15.12.2015
(TRADUCCION AL ESPAÑOL)
Para los poetas
es siempre Navidad
Luz en el corazón
Dios en los ojos
para soñar la belleza
desde las palabras hasta lo invisible
Cada segundo es Navidad
esperanza de dicha
memoria de lo vivido
vida eterna en el horizonte
Navidad de silencio
para contemplar
cada estrella
aún fugáz
para seguir
aquella Cometa
cargado con versos dones
llevados al pesebre
a la artesa humilde
de los sentimientos 
masticados
con esfuerzo
en el viandar
hebemunoz©15.12.2015


No responses yet

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *