Tu

hai delle parti
che mi mancano

Hai

una

due
mani

che contengono
il mio versarmi

in ogni sboccio
di pazzia

Un petto

hai

dove i miei capelli
fanno del tuo bosco

una fustaia

rinnovata dal tuo seme

cent’anni ancora e ancora

Hai

delle labbra
che mi contornano

rivestite di pelle

muscoli d’amore

“sensoriandomi”

Sei pieno
di tanti piccoli momenti

raccolti in luce

che guardo attraverso
il diaframma dei tuoi occhi

E quando mi porto
qualcosa in bocca

sono le tue dita

per contare

assaporando

una ad una

le cose che hai
e che
sono tutte delle parti
che mi mancavano

hebemunoz©09.02.2015

( TRADUCCION AL ESPAÑOL)

tienes algunas partes

que me faltan

Tienes

una

dos
manos

que contienen
mi derramarme

en cada retoño
de locura

Un pecho

tienes

donde mis cabellos
hacen de tu bosque

una selva alta

renovada por tu semilla

por cién años y cién más

Tienes

labios que me delinean

revestidos de piel

músculos de amor

“sensoriándome”

Estás lleno
de tantos pequeños momentos

recogidos en luz

que miro
a través
del diafragma de tus ojos

Y cuando me llevo
algo a la boca

son tus dedos

para contar

saboreando

una a una

las cosas que tienes
y que son

todas

cosas que me hacían falta

hebemunoz©09.02.2015

No responses yet

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: