In questa poesia
l’immagine siamo noi

Presi dalle mani
intrecciati
gamba a gamba
spalla a spalla
mano a petto
occhi ad anima

Siamo noi
colorando

al nostro passo

ogni vicolo
strada
prato
tramonto
alba baciata

Noi
con gli occhi chiusi
il cuore aperto

con le parole
sedute sulle labbra

Io e te

scatti di sorrisi
in serie

le mani di questa poesia

il fiato sospeso

il silenzio
tra le pause aspirate
contenute nei polmoni
di questo amarci

L’immagine di questa poesia

siamo

noi due

hebemunoz©28.02.2014

( TRADUCCION AL ESPAÑOL)

En esta poesia
la imágen somos nosotros

Tomados de las manos
entrelazados
pierna a pierna
espalda con espalda
mano a pecho
ojos a alma

Somos nosotros
coloreando

a nuestro paso

cada callejuela
camino
pradera
atardecer
amanecer besado

Nosotros
con los ojos cerrados
el corazón abierto

con las palabras
sentadas en los labios

Tú y yo

tomas de sonrisas
en serie

las manos de esta poesia

la respiración contenida

el silencio
entre las pausas aspiradas
contenidas en los pulmones
de este amarnos

La imagen de esta poesia

somos

nosotros dos

hebemunoz©28.02.2014

No responses yet

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *